زنوج و بدو وفلاحون

زنوج و بدو وفلاحون PDF

Autor:

Ghalib Helsa

Ansichten:

685

Sprache:

Arabisch

Bewertung:

0

Abteilung:

Literatur

Seitenzahl:

185

Abschnitt:

Literarische Romane

Größe der Datei:

16110273 MB

Buchqualität :

Gut

ein Buch herunterladen:

67

Benachrichtigung

Da die Website aktualisiert wird, wird der Download vorübergehend gestoppt, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist [email protected]

Jordanischer Schriftsteller. Er wurde am 18. Dezember 1932 in einem Dorf (Ma'in) in der Nähe von (Madaba) in Jordanien geboren und starb am selben Tag 1989 in Damaskus im Alter von siebenundfünfzig Jahren. Ghalib zog neben seinem Heimatland Jordanien in verschiedene arabische Länder, vom Libanon, nach Ägypten, in den Irak, nach Syrien und hatte ihn im Alter von achtzehn Jahren nach Beirut verlassen, um dort an der American University zu studieren. Aber der junge Mann, der mit vierzehn Jahren zu schreiben begonnen hatte, musste seinen Aufenthalt im Libanon unterbrechen und in seine Heimat zurückkehren, dann wieder nach Bagdad und dann von Bagdad nach Kairo, wo er seinen beendete Studium des Journalismus an der American University. Ghaleb lebte dreiundzwanzig Jahre in Folge in Kairo, arbeitete in der Presseübersetzung, schrieb Geschichten und Romane, übersetzte Literatur und Kritik und beeinflusste – mit seiner Person, seiner Arbeit und seiner Kultur – die Generation von Romanautoren, Geschichtenerzählern und Dichtern, die es waren später genannt: (die sechziger Generation). 1976 musste Ghaleb Halsa Kairo nach Bagdad verlassen, das er nach drei Jahren in Richtung Beirut verließ, wo er bis zum Einmarsch der israelischen Streitkräfte in die libanesische Hauptstadt lebte und dann angeblich mit den palästinensischen Kämpfern an Bord eines der beiden reiste Schiffe nach Aden, dann nach Äthiopien und dann nach Berlin. Schließlich wurde er nach Damaskus gebracht, wo er lebte, bis er sieben Jahre nach seiner Ankunft starb. Die Romancier-Welt nach Ghaleb Halsa ist eine, vielfältig in ihren Aspekten und tief, aber spezifisch und häufig in Unterteilungen, die sich hauptsächlich um die Figur des Erzählers dreht, der uns manchmal in der ersten Person, manchmal in der dritten Person Singularpronomen bringt die die Romancierwelt hervorbringt. In vielen Fällen tritt die Schriftstellerpersönlichkeit mit ihren bekannten Zügen aus dem Schriftstellerleben unverhohlen hervor. Zu anderen Zeiten nimmt er seinen Namen ausdrücklich an. Ghaleb ist sowohl Schriftsteller als auch Romanautor, ein treuer Sohn, der in der Lage ist, die Ära zu artikulieren, die fast alle arabischen Länder von den späten 1940er bis in die späten 1980er Jahre erschüttert hat: mit ihren Hoffnungen, Perspektiven, Entscheidungen, Slogans, Versprechen und Bestrebungen und dann mit dem vernichtenden Schlag 1967 und dem darauffolgenden Zusammenbruch. Sinnliche Lust in Ghaleb Halsas Schriften ist weder fröhlich noch fröhlich, sondern eher keine Erfüllung, da der Autor damit Verrat, Versagen und Fall ausdrückt. Ghalib veröffentlichte zu Lebzeiten sieben Romane: The Laughter, 1971. The Khamseen, 1975. The Question, 1979. Weeping over the ruins, 1980. Three Faces of Baghdad, 1984. Najma, 1992 (zweite Auflage). Sultana, 1987. The Noveists, 1988. Ghaleb hat auch zwei Sammlungen von Geschichten veröffentlicht: (Wadih and Saint Milada), 1969 und (Negroes, Bedouins, and Peasants), 1976. Dies ist zusätzlich zu dem, was er aus theoretischen Werken von übersetzt hat Gaston Bachelard und literarische Werke von Salinger, Faulkner und anderen.

Beschreibung des Buches

زنوج و بدو وفلاحون pdf von Ghalib Helsa

الخيام المستطيلة المتجاورة تمتد من الشمال إلى الجنوب بخط شبه مستقيم، خيام سوداء مصنوعة من شعر الماعز يسكنها أفراد القبيلة، وأخرى صغيرة الحجم للزنوج والفلاحين وصنّاع الأدوات المنزلية والأسلحة، وهذه مصنوعة من الخيش أو شعر الجِمال. أمام خيام رجال القبيلة تقف خيول عربية أصيلة دقيقة الأطراف، ضامرة البطن، متوترة، قلقة. في الصباح تعلو ضجة المحْرَم وحركة الدخول والخروج تتزايد. تضع النساء ثلاثة أحجار كبيرة وتوقد بينها النار ويعددن عليها الطعام. العيون دامعة من الدخان، والرؤية عسيرة والأصوات النسائية تعلو كأنها تستغيث والأطفال يسرعون بين أأقدامهن فتتعثر فيهم النساء ويضربنهم إن كانوا في متناول اليد. ومع الضحى يقبل الورادون يسوقون حميراً محمّلة بقرب الماء: زنوج وفتيان وصبايا في المؤخرة يستمتعون بآخر لحظة من اللقاء والغزل. ومن رحلة ورود الماء تنشأ الزيجات المقبلة. وعند وصول الواردين تعلو ضجة أمام الخيام، وتكتسب الوجوه تعبيراً فيه جدية وتعاسة. يسود التوتر وتدع النساء ما كنّ يزاولنه من أعمال. التوتر يسري إلى الشيخ. تزداد عيناه الحمراوان نفاذاً وتبرز عقدة بين حاجبيه. يمسك بخيزرانته ويطرق الأرض برأسها المدور الأسمر طرقات سريعة متتالية. أمام كل خيمة يقف حمار أو اثنان، وأمام بيت الشيخ وقفت ثمانية حمير وزنجيان وثلاث نساء. كانوا متربين، دامعي الأعين، تفوح منهم روائح العرق. الزنوج يشتمون النساء، والنساء يتوسلن إلى الرب أن يزيل الزنوج والرجال جميعاً والهم الذي يعشن فيه. يحدث هذا وكلهم مستغرقون في عملهم يفكون القرب عن ظهور الحمير، ويتعاونون في نقلها إلى داخل المحرم. عند باب المحرم تقف وضحا طويلة، مهيبة - خلف انفراجة شفتيها تلمع أسنانها البيضاء - مشيرة إلى المكان المخصّص للماء. يشرق وجهها، تتكون غمّازتان على جانبي الفم وتقول: - يعطيهم العافية. تتناثر الأصوات: يعافيها.. في المحرم زوجات الشيخ الأربع، وبعض الزنجيات والأطفال وبناته وبدويّة متسوّلة. وضحا أطول الجميع، وهي المركز الذي يدورون حوله. كل الحركات تتجه من وضحا وإليها. توقفت خيزرانة الشيخ عن طرقاتها العصبية. انتصب وسكن في جلوسه. نهض فجأة كأنه انطلق من قذيفة، مسرعاً بخطواته القصيرة، وجسده يعلو ويهبط مع كل خطوة. وظهر كالنذير في وسط المحرم: مستقيماً، قذراً، مشمئزّاً، بالغ الضآلة. قال: - وش هالحس؟ توقف كل شي لحظة. انفرج فمه وأصبح أنفه أحد تجاعيد وجهه الكثيرة. ثم ارتفعت يده السوداء الصغيرة التي تشبه المخلب بالخيزرانة وأهوى بها على كتف زنجي يحمل قربة ماء. وجه الزنجي العريض يتقلص، وينشج. قال: - هذي وطفا والله. ارتفع صوت وطفا: العبد الزفر. واندفعت خيزرانة الشيخ تهوي في كل الاتجاهات. رأى زنجياً داخلاً يحمل قربة ماء فضربه على عجيزته وساقيه وكتفه والزنجي يدب بحمله بثقة وهدوء كأن لا شيء يحدث. ووضحا تقف منتظرة انتهاء فورة الغضب. قالت بعد قليل: علامك؟ وشنهو مزعلك؟ نظر إليها، سقطت يده إلى جانبه وقال: - قللن حس. استدار بخفة وعاد إلى مجلس الرجال. وارتفع صوت وضحا محايداً، نسائياً جداً وغير موجه إلى أحد بالذات: - قللن حس يا نسوان. فيه ضيوف. عينا البدوية المتسوّلة تضطربان بجنون. رأتها وضحا التي لا يفوتها شيء فألقت إليها برغيف خبز. * مقطع من "بدو وزنوج وفلاحون"، 1976

Buchrezension

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Mehr Bücher Ghalib Helsa

أدباء علموني - أدباء عرفتهم
أدباء علموني - أدباء عرفتهم
Biografie
617
Arabic
Ghalib Helsa
أدباء علموني - أدباء عرفتهم pdf von Ghalib Helsa
سلطانة
سلطانة
Literarische Romane
726
Arabic
Ghalib Helsa
سلطانة pdf von Ghalib Helsa
ثلاثة وجوه لبغداد
ثلاثة وجوه لبغداد
Literarische Romane
608
Arabic
Ghalib Helsa
ثلاثة وجوه لبغداد pdf von Ghalib Helsa
الروائيون
الروائيون
Literarische Romane
608
Arabic
Ghalib Helsa
الروائيون pdf von Ghalib Helsa

Mehr Bücher Literarische Romane

خان الخليلي
خان الخليلي
2011
Arabic
Naguib Mahfouz
خان الخليلي pdf von Naguib Mahfouz
السراب
السراب
1595
Arabic
Naguib Mahfouz
السراب pdf von Naguib Mahfouz
عصر الحب
عصر الحب
1642
Arabic
Naguib Mahfouz
عصر الحب pdf von Naguib Mahfouz
ليالي ألف ليلة
ليالي ألف ليلة
1631
Arabic
Naguib Mahfouz
ليالي ألف ليلة pdf von Naguib Mahfouz

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.