لا وقت لهديل الحمام

لا وقت لهديل الحمام PDF

Autor:

Jawdat Galli

Ansichten:

617

Sprache:

Arabisch

Bewertung:

0

Abteilung:

Literatur

Seitenzahl:

111

Abschnitt:

Literarische Romane

Größe der Datei:

846110 MB

Buchqualität :

Gut

ein Buch herunterladen:

38

Benachrichtigung

Da die Website aktualisiert wird, wird der Download vorübergehend gestoppt, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist [email protected]

Jawdat Jali wurde 1951 in Bagdad im Dorf Al-Rustamiah geboren. Er absolvierte das Eisenbahninstitut, arbeitete in mehreren Gouvernements und wurde im Rang eines technischen Direktors in den Ruhestand versetzt. Er übte sich in seinen Anfängen im Zeichnen und wurde im Alter von achtzehn Jahren für die Arbeit in der Zeitschrift (Majallati) als Maler nominiert, aber die Verwaltungsbürokratie verhinderte eine Ernennung. Er nahm an den Aktivitäten der Theatergruppe des Zafaraniyah Youth Center teil, und die Truppe gewann den zweiten Preis beim Qatari Festival for Youth Centers für ein Stück, das speziell für die Teilnahme am Festival geschrieben wurde. Er schrieb früh Gedichte und gewann den Anerkennungspreis für sein Gedicht in einem Wettbewerb für die Stimme der Massen. Er erhielt mehrere Preise für Poesie bei den Kulturfestivals der Eastern Karrada High School. In den siebziger Jahren veröffentlichte er seine ersten poetischen Produktionen in der Zeitung Al-Thawra, sowie Gedichte und Artikel auf der Seite Young Voices und eine Kindergeschichte in der Zeitung Al-Thawra (die englische Sprache des sowjetischen Literaturmagazins Cursed Valley). Er war begabt im Schreiben und geneigt, seine sprachlichen Fähigkeiten zu erlernen und zu entwickeln. Nachdem er die englische Sprache beherrschte, wollte er die deutsche Sprache aus eigener Kraft lernen und übersetzte einige Geschichten daraus in die Zeitung Al-Thawra und später in Al- Zeitung Qadisiyah, aber die französische Sprache fesselte ihn mehr, also vernachlässigte er Deutsch und lernte auf die gleiche Art und Weise Französisch, Vertiefung der Englisch- und Französischkenntnisse, Lesen, während des Wehrdiensts in den achtziger Jahren, die meisten davon Während des Iran-Irak-Krieges 1980-1988 verbrachte er an der Front oder in deren Hintergrund, und das Lesen und Erlernen von Sprachen war unter diesen Umständen eine Lebenspraxis und eine Herausforderung für den lauernden Tod, der sein Leben jederzeit beenden konnte Moment, und seitdem wurde er von ihnen für die Zeitungen Al-Thawra, Al-Qadisiyah, Al-Takahi und das Foreign Culture Magazine übersetzt. Außerdem begann er, Geschichten zu schreiben und sie in irakischen Zeitungen zu veröffentlichen, und in den neunziger Jahren begann er, seine kulturelle Aktivität zu reduzieren, bis sie ganz oder fast ganz ausblieb. Nach 2003 kehrte er zu seiner Tätigkeit als Übersetzer und Autor für Zeitungen und Zeitschriften zurück, wobei er der Volkskultur und dem Erbe besondere Aufmerksamkeit widmete.Er schrieb und übersetzte eine Reihe von Artikeln für das Magazin Popular Heritage und Seiten über Erinnerung und Erbe in mehrere irakische Sprachen Zeitungen und bereitete jahrelang kulturelle Follow-ups für das New Culture Magazin vor.

Beschreibung des Buches

لا وقت لهديل الحمام pdf von Jawdat Galli

لا وقت لهديل الحمام.. بطولة التمسك بالمبادئ في ظل سلطة باطشة الثلاثاء 31 كانون أول/ديسمبر 2019 موقع كتابات قراءة- سماح عادل رواية “لا وقت لهديل الحمام” للكاتب العراقي “جودت جالي”، إصدار دار ضفاف 2019، تحكي عن الهجمة التي تعرض لها الحزب الشيوعي العراقي في 1979، حيث انقلب عليه حزب البعث بعد توافق وانضمام الحزب الشيوعي إلى جبهة مع الحزب الحاكم، وتتناول الرواية هذه الهجمة من خلال أحد الشيوعيين المتمسكين بمبادئهم. الشخصيات.. ساري: البطل، ينتمي إلى الحزب الشيوعي، يعمل في السكة الحديد، له زوجة وطفلة، وكان يسعى لعمل مقاومة لكن الحزب رفض اقتراحه، كان ساري غير راض عن التوافق بين الحزب الشيوعي وحزب البعث وانضمام الأول الى جبهة معه. أمينة: زوجة البطل، سيدة متفتحة العقل، وجدت نفسها في خطر بسبب التهديد بالقبض على زوجها واختفائه. والشخصيات الأخرى تظهر من خلال تقاطعها مع البطل. الراوي: الراوي عليم يحكي بالأساس عن “ساري” على مدار أيام قليلة، ويحكي مشاعره وأفكاره وانفعالاته إزاء الشعور بالتهديد، وتدمير حياته الأسرية والمهنية. السرد.. بطولة التمسك بالمبادئ في ظل سلطة باطشة.. الرواية قصيرة تقع في 110 صفحة من القطع المتوسط، والسرد يدور في أيام قليلة تحكي فيها الرواية عن “ساري” الشيوعي الذي وجد نفسه مطاردا، بعد أن قرر حزب البعث الهجوم على الشيوعيين والقضاء عليهم، وقام بعدة إجراءات لمطاردة أعضاء من الحزب الشيوعي، ومحاولة الجميع الهرب من قبضة الأمن، إما بالتخفي في أماكن سرية أو بالهجرة خارج العراق، لكن “ساري” لا ينصاع لنصائح الجميع، والده، وزوجته، وأصدقائه بأن يظل في بغداد في بيت أبيه بعيدا عن قبضة الأمن، ويقرر أن يذهب إلى منزله، الذي كان يسكنه بموجب عمله في هيئة السكة الحديد، ليجمع أثاثه وأشياء تخصه هو وزوجته، ويطمئن على رفاقه رغم إلحاح زوجته بألا يفعل وأن يظل في بغداد حتى تتضح الأمور. كان يخجل من الهرب كلص ويتعامل بجرأة رغم الظروف الصعبة، فذهب إلى بيته وجمع بعض الأثاث، واستطاع أن يفلت لكنه رغم ذلك لم يقاوم حنينه وذهب إلى مقر الحزب، وحين رأى خيالا من خلال شباك لرجل في المقر دخله، فوجد “ناجي” هناك وهو أحد الرفاق الذي يتواجد بشكل دائم في الحزب، ورغم أن “ناجي” كان قد توارى حتى لا يأتي “ساري” ويدخل المقر، لكن “ساري” أصر ودخل، وعرف أن “ناجي” قد خاف على حياته وعلى أهله وأبدى تعاونا مع الأمن بأن يكون طعما، ويظل في المقر لكي يتم اصطياد أعضاء آخرين من خلاله، وقد حذره “ناجي” ونصحه بالهروب السريع، لكن “ساري” فقد احترامه ﻠــ”ناجي” وعامله باستهانة ونزل من المقر ولم يعرف مصيره بعد ذلك. النهاية حزينة وهي اختفاء “ساري” ومقتل رفيق آخر داخل المعتقل اسمه “عبد العزيز”، ومقتل آخرين واستسلام البعض خوفا من بطش السلطة. الرواية تصور “ساري” ذلك المناضل صاحب المبادئ الذي يخجل من خيانة مبادئه، أو الظهور بمظهر الخائف والمذعور من السلطة، والذي فكر في مقاومة مسلحة اتقاء لغدر السلطة الذي حدث من قبل أكثر من مرة. رجل وفي لأفكاره ومبادئه يسعى إلى جذب مزيد من الناس على أرضية هذه الأفكار، ويكره التخاذل والخيانة والتلاعب، كما يكره سعى البعض إلى تغليب مصالحهم الفردية على المصلحة العامة للكادحين. كما أشارت إلى تلك الأفكار المعادية للشيوعيين المنتشرة في أي مجتمع عموما، وفي المجتمع العراقي حين حاول “ساري” استقطاب أحد العمال المصريين الذين يعمل معهم، وحين حكى هذا العامل لصديقه الأمر أخبره صديقه أن الشيوعيين يعيشون حياتهم بحرية، ويهدون زوجاتهم للجميع، وهذه الأفكار المعادية للشيوعيين كانت ومازالت تنتشر في المجتمعات كدعاية مضادة، ووسيلة لمحاربة الشيوعية وأفكارها السامية، وسعيها لإيجاد مجتمع عادل يقوم على المساواة بين الجميع كما تطرقت الرواية إلى أحد الشخصيات ويدعى “يونس” الذي سعى للارتباط بفتاة لعوب، ظنا منه أنه سيغير شخصيتها، لكن كان رأي والد “ساري”، وهو أيضا من المنتمين حزبيا سابقا، ولكن في الحزب الديمقراطي، وكان رأيه أن حالة المجتمع الذي تحكم السلطة قبضتها عليه لن تسمح لأحد بتغيير سلبياته أو تطوير شخصيته، وأن هذا الزواج سينتهي بالفشل. الرواية على قصرها تتناول موضوع شائك ومهم، وهو الصراع النفسي الذي يدور داخل الأفراد المبدئيين، الذين يسعون إلى تغيير المجتمع إلى الأفضل، وسلوكهم الصارم والحاد والقاطع إزاء بطش السلطة التي تجبر كثير من الناس على الاستسلام لها، أو الهرب، وتختبر بقوتها هذه قوة البشر حتى أنها تجعلهم يتخلون عن مبادئهم ويبيعونها أو يقايضون عليها، في مقابل الشعور بالأمان والتخلص من مصير أسود، إما بالقتل داخل المعتقلات من التعذيب، والتشتت والضياع والفقر والتشرد، أو بالاضطرار إلى الهروب إلى بلد آخر والبدء من جديد في حياة صعبة. حيث أنه كلما زاد بطش السلطة زاد الفرز، وأصبح من يتمسك بمبادئه، رغم العواقب الوخيمة، بطلا نادر الوجود يعاني من صعوبات شديدة للاحتفاظ بمواقفه النبيلة وكرامته، وقد أصر “ساري” على أن يكون بطلا، وتحمل ما يمكن أن يحدث له، لا نعرف ما حدث له لكن يمكن استنتاجه حيث أنه قتل في المعتقل أو أعدم ودفن في أية مقبرة. الكاتب.. “جودت جالي” كاتب وقاص ومترجم عراقي، يكتب منذ السبعينيات، من مواليد 1951 في بغداد بقرية الرستمية، مارس التمثيل في فرقة مركز شباب الزعفرانية وفازت الفرقة بالجائزة الثانية في المهرجان القطري لمراكز الشباب عن مسرحية له. كتب الشعر مبكرا وحصل على جائزة في مهرجان لثانويات الكرادة الشرقية وعلى الجائزة التقديرية عن قصيدة له في مسابقة لإذاعة صوت الجماهير. فازت قصته (ثرثرة قصيرة في ليل طويل) في مسابقة إذاعة لندن لشهر نيسان 2007 وأذيعت مع تعليق من الكاتب الفلسطيني حسن حميد الذي أشاد بها. وصلت قصته (ممشى الكالبتوس) الى القائمة القصيرة وفازت بالتقديرية في مسابقة سافرة جميل حافظ 2017 ونشرت في كتاب مشترك. لقيت قصصه صدى طيبا لدى القراء والنقاد ومن الذين كتبوا عنها من النقاد الأستاذ جاسم عاصي وحللتها الدكتورة هناء غني على ضوء علم النفس. القاص جودت جالي عضو في اتحاد الأدباء والكتاب في العراق. صدر له عن دار الشؤون الثقافية كتابان ترجمةً وتحريراً عن الفرنسية.. (نصوص عن بول ريكور) 2012 و (في المنهج الأخلاقي للعمل السينمائي) 2016 . صدر له من مؤلفاته عن دار ضفاف مجموعة قصص (فك الحزن) 2017 و مقالات في السينما (جهات السينما الأربع) 2017، و(الهجاء في الشعر العراقي ومقالات أخرى في الثقافة والأدب) 2017، ومجموعة (ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر) 2018 ومجموعة قصص أجنبية من ترجمته(التودد إلى الزوجة) 2018، ومختارات اجنبية أيضا (حرب المهرجين) 2019 عن دار المأمون، هو يعكف على إعداد كتب أخرى للطبع.

Buchrezension

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Mehr Bücher Jawdat Galli

ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر
ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر
Kurzgeschichten
884
Arabic
Jawdat Galli
ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر pdf von Jawdat Galli
فك الحزن
فك الحزن
Kurzgeschichten
742
Arabic
Jawdat Galli
فك الحزن pdf von Jawdat Galli
الهجاء السياسي في الشعر العراقي
الهجاء السياسي في الشعر العراقي
Literatur
802
Arabic
Jawdat Galli
الهجاء السياسي في الشعر العراقي pdf von Jawdat Galli
التودد الى الزوجة
التودد الى الزوجة
Kurzgeschichten
764
Arabic
Jawdat Galli
التودد الى الزوجة pdf von Jawdat Galli

Mehr Bücher Literarische Romane

خان الخليلي
خان الخليلي
1895
Arabic
Naguib Mahfouz
خان الخليلي pdf von Naguib Mahfouz
السراب
السراب
1541
Arabic
Naguib Mahfouz
السراب pdf von Naguib Mahfouz
عصر الحب
عصر الحب
1571
Arabic
Naguib Mahfouz
عصر الحب pdf von Naguib Mahfouz
ليالي ألف ليلة
ليالي ألف ليلة
1563
Arabic
Naguib Mahfouz
ليالي ألف ليلة pdf von Naguib Mahfouz

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.