The Odyssey

The Odyssey Novel pdf

Author:

Homer

Views:

1291

Language:

English

Rating:

0

Department:

literature

No. Pages:

307

Section:

literature

Size of file:

1466182 MB

Quality :

Good

Downloads:

61

Notification

If you object to publishing the book, please contact us [email protected]

A legendary Greek epic poet believed to be the author of the Greek epics Iliad and Odyssey. In general, the ancient Greeks believed that Homer was a historical figure, but modern scholars doubt this, as there are no reliable translations of his biography surviving from the Classical era, and the epics cited about him represent the accumulation of many centuries of oral narrative and elaborate poetic expositions. Martin West believes that Homer is not the name of a historical poet, but rather a pseudonym.” The dates of Homer's life were the subject of controversy in the classical era and this controversy has continued until now. Herodotus said that Homer lived four hundred years before his time, which may mean that he lived in 850 BC. Approximately, while other ancient sources believe that he lived in a period close to the supposed Trojan War, Eratosthenes, who struggled to prove a scientific calendar of the events of the Trojan War, believes that it was between 1184 and 1194 BC.

Book Description

The Odyssey novel pdf by Homer

There would have been less controversy about the proper method of Homeric translation, if critics had recognised that the question is a purely relative one,that of Homer there can be no final translation. The taste and the literary habits of each age demand different qualities in poetry, and therefore a different sort of rendering of Homer. To the men of the time of Elizabeth, Homer would have appeared bald, it seems, and lacking in ingenuity, if he had been presented in his antique simplicity. For the Elizabethan age, Chapman supplied what was then necessary, and the mannerisms that were then deemed of the essence of poetry,namely, daring and luxurious conceits. Thus in Chapman’s verse Troy must“shed her towers for tears of overthrow,” and when the winds toss Odysseus about, their sport must be called “the horrid tennis.”In the age of Anne, “dignity” and “correctness” had to be given to Homer, and Pope gave them by aid of his dazzling rhetoric, his antitheses, his nett eté, his command of every conventional and favourite artifice. Without Chapman’s conceits, Homer’s poems would hardly have been what the Elizabethans took for poetry; without Pope’s smoothness, and Pope’s points, the Iliad and Odysseywould have seemed rude, and harsh in the age of Anne. These great trans lations must always live as English poems. As transcripts of Homer they are like pictures drawn from a lost point of view. Chaque siècle depuis le xvie a eu de cecôté son belvé der différent. Again, when Europe woke to a sense, an almost exaggerated and certainly uncritical sense, of the value of her songs of thepeople, of all the ballads that Herder, Scott, Lonnrot, and the rest collected, itwas commonly said that Homer was a ballad-minstrel, that the translator must imitate the simplicity, and even adopt the formulae of the ballad. Hence came ther enderings of Mag inn, the experiments of Mr. Gladstone, and others. There was some excuse for the error of critics who asked for a Homer in ballad rhyme. TheEpic poet, the poet of gods and heroes, did indeed inherit some of the for mulae of the earlier Volks-lied. Homer, like the author of The Song of Roland, like the singers of the Kalevala, uses constantly recurring epithets, and repeats, word for word, certain emphatic passages, messages, and so on. That custom is essentialin the ballad, it is an accident not the essence of the epic. The epic is a poem of complete and elaborate art, but it still bears some birthmarks, some signs of the early popular chant, out of which it sprung, as the garden-rose springs from the wild stock, When this is recognised the demand for ballad-like simplicity and“ballad-slang” ceases to exist, and then all Homeric translations in the ball admanner cease to represent our conception of Homer. After the belief in the ball admanner follows the recognition of the romantic vein in Homer, and, as a result,came Mr. Worsley’s admirable Odyssey. This masterly translation does all that can be done for the Odyssey in the romantic style. The smoothness of the verse,the wonderful closeness to the original, reproduce all of Homer, in music and in meaning, that can be rendered in English verse. There still, however, seems an aspect Homeric poems, and a demand in connection with Homer to berecognised, and to be satisfied.

Book Review

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

More books Homer

The Iliad
The Iliad
Historical novels
1192
English
Homer
The Iliad book pdf by Homer
Odysseus the Hero of Ithaca
Odysseus the Hero of Ithaca
Historical novels
1227
English
Homer
Odysseus the Hero of Ithaca book pdf by Homer
The Adventures of Ulysses the Wanderer
The Adventures of Ulysses the Wanderer
Historical novels
938
English
Homer
The Adventures of Ulysses the Wanderer book pdf by Homer

More books literature

The Missionary Position: Mother Teresa in Theory and Practice
The Missionary Position: Mother Teresa in Theory and Practice
2462
English
Christopher Hitchens
The Missionary Position: Mother Teresa in Theory and Practice book pdf by Christopher Hitchens
War of the Classes
War of the Classes
965
English
Jack London
War of the Classes book pdf by Jack London
American Notes for General Circulation
American Notes for General Circulation
1012
English
Charles Dickens
American Notes for General Circulation book pdf by Charles Dickens
A Child's History of England
A Child's History of England
910
English
Charles Dickens
A Child's History of England book pdf by Charles Dickens

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.