رأيت رام الله

رأيت رام الله pdf

Puntos de vista:

976

Idioma:

Arábica

Clasificación:

0

Departamento:

Religiones

Número de páginas:

231

Sección:

judaísmo

Tamaño del archivo:

3359430 MB

calidad del libro :

Bueno

descargar un libro:

48

Notificación

Debido a la actualización del sitio, la descarga se detendrá temporalmente hasta que se complete la actualización. [email protected]

Mourid Barghouti es un poeta palestino nacido el 8 de julio de 1944 en el pueblo de Deir Ghasana cerca de Ramallah en Cisjordania. Recibió su educación en la escuela secundaria de Ramallah y viajó a Egipto en 1963, donde se unió a la Universidad de El Cairo y se graduó de el Departamento de Lengua y Literatura Inglesas en 1967, el año en que ocupó Cisjordania, Israel impidió que los palestinos que se encontraban fuera del país regresaran a él. Sobre este tema, Murid al-Barghouti escribió en su conocido libro I Saw Ramallah: "Logré obtener mi certificado de graduación y no pude encontrar una pared en la que colgar mi certificado". No pudo volver a su ciudad de Ramallah hasta después de treinta años de viaje entre el exilio árabe y el europeo, experiencia que plasmó en su novela. Su vida personal Se casó con la difunta novelista egipcia Radwa Ashour, profesora de literatura inglesa en la Universidad Ain Shams de El Cairo, y tuvieron un hijo, el poeta y académico Tamim Al-Barghouti. Diwan publicó su primer libro sobre Dar Al-Awda en Beirut. en 1972, titulado The Flood and Reconfiguration, y publicó sus últimas colecciones de Riad Al-Rayes House en Beirut titulada The Middle of Al-Layl en 2005. El Instituto Árabe de Estudios y Publicaciones le publicó un volumen de obras poéticas en 1997. En A fines de los años sesenta, conoció al difunto pintor palestino Naji Al-Ali y su profunda amistad continuó hasta el asesinato de Al-Ali en Londres en 1987. Escribió extensamente sobre el coraje de Naji y su martirio en su libro I Saw Ramallah legó le dio poesía tras visitar su tumba cerca de Londres con un poema cuyo título fue tomado de uno de los dibujos de Naji.En Beirut, conoció a Ghassan Kanafani, asesinado por los israelíes en 1972. Murid era conocido por su defensa del papel independiente de los intelectual y siempre mantuvo una distancia entre él y el establecimiento oficial cultural y políticamente.Crítico de los Acuerdos de Oslo, fue encarcelado por las autoridades egipcias y deportado en 1977, tras la visita del difunto presidente egipcio Anwar Sadat a Israel. Tiene 17 años. El primer libro que publicó después de su “expulsión” de Egipto fue su libro más famoso, Poems of the Raseef (1980): Mourid Barghouti recibió el Premio Palestino de Poesía en 2000. En su discurso en nombre de los ganadores en todas sus ramas el el día de recibir el premio en el Palacio de la Cultura de Ramallah, criticó a la autoridad La Autoridad Palestina (en presencia de sus líderes en el salón) declaró e insinuó una de sus opciones políticas, y reiteró lo que se sabe de él de su aferrándose al rol crítico del intelectual con la independencia de la creatividad. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas, y su libro en prosa I Saw Ramallah - Dar Al-Hilal (1997) ganó el Premio de Literatura Naguib Mahfouz inmediatamente después de su aparición, y se ha publicado hasta el momento en 6 ediciones en árabe. Fue publicado en inglés con una traducción de los objetivos de Souif y una introducción a Edward Said en tres ediciones por la American University Publishing House en El Cairo, luego por Random House en Nueva York y luego por Bloomsbury House en Londres. Luego se tradujo a muchos idiomas. Mourid Barghouti participó en un gran número de encuentros poéticos y de las principales ferias del libro del mundo. Dio conferencias sobre poesía árabe y palestina en las universidades de El Cairo, Fez, Oxford, Manchester, Oslo, Madrid y otras. Fue elegido como presidente del jurado del Premio de Novela Árabe 2015. Al-Barghouti se preocupa en sus poemas por el común humano, lo que hace que su poesía sea muy influyente en su lector, independientemente de su nacionalidad. Su poema está libre de delirios y delirios, y esto es lo que contribuyó a ampliar el círculo de sus lectores en el mundo.

Descripción del libro

رأيت رام الله pdf por Mourid Barghouti

"رأيت رام الله" كتاب فاز بجائزة نجيب محفوظ للإبداع الأدبي (1997) هل هي رام الله سرّ الإبداع المحقق!! أم أنها الثلاثون عاماً من الغربة أشعلت في القلب الحنين والاشتياق إلى ساكني رام الله!! أم أنه الوطن المحرم المنتظر على مشارف جسر العبور... جسر العودة ذاك الذي سكن في ذاكرة مريد البرغوثي بصرير خشبة، وبضيق مساحته وقصر طوله. هو ذاك الجسر القصير مشت عبره الذاكرة إلى ذاك الأفق الرحب المشبع برائحة الأهل والمترع بالصور القديمة الساكنة في الوجدان. مريد البرغوثي فاز بجائزة عبوره ذلك الجسر الخشبي الصغير وكأنه بتجاوزه تمكن من المثول أمام أيامه، وجعل أيامه تمثل أمامه، يلمس تفاصيل منها بلا سبب مهملاً منها تفاصيل أخرى بلا سبب، مثرثراً لنفسه عمراً كاملاً، في يوم عودته ومن حوله يحسبون أنه في صمت عبر الجسر المحرم عليه بعد ثلاثين عاماً، وفجأة انحنى ليلملم شتاته، كما يلمّ جهتي معطفه إلى بعضها في يوم من الصقيع والتلهف. أو كما يلملم تلميذ أوراقه التي بعثرها هواء الحقل وهو عائد من بعيد. وعلى مخدعه في تلك الليلة، ليلة العودة-لملم النهارات والليالي ذات الضحك، ذات الغضب، ذات الدموع، ذات العبث، وذات الشواهد الرخامية التي لا يكفيه عمر واحد لزيارتها جميعاً، من أجل تقديم الصمت والاحترام، وفي غمرة كل ذلك الروح شاحبة، والنفس ذابلة، وسؤال يقفز، ما الذي يسلب الروح ألوانها والنفس أنغامها؟!! وما الذي، غير قصف الغزاة أصاب الجسر؟. لملم مريد البرغوثي كل ذلك ليحكي في كتابه هذا رحلة عذاب فلسطين من خلال أسلوب قصصي شاعري رائع، جسد صدقه الإنساني المعذب والجميل.

Reseña del libro

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Más libros Mourid Barghouti

ولدت هناك ولدت هنا
ولدت هناك ولدت هنا
Diario
436
Arabic
Mourid Barghouti
ولدت هناك ولدت هنا pdf por Mourid Barghouti
طال الشتات
طال الشتات
literatura
443
Arabic
Mourid Barghouti
طال الشتات pdf por Mourid Barghouti

Más libros judaísmo

التوراة
التوراة
1228
Arabic
Mustafa Mahmoud
التوراة pdf por Mustafa Mahmoud
ترجمة من التلمود :القسم الاول :الزروع
ترجمة من التلمود :القسم الاول :الزروع
949
Arabic
Muhammad Khalifa Hassan
ترجمة من التلمود :القسم الاول :الزروع pdf por Muhammad Khalifa Hassan
ترجمة من التلمود :القسم الثاني:الاعياد
ترجمة من التلمود :القسم الثاني:الاعياد
1150
Arabic
Muhammad Khalifa Hassan
ترجمة من التلمود :القسم الثاني:الاعياد pdf por Muhammad Khalifa Hassan
ترجمة من التلمود :القسم الثالث:ناشيم :النساء
ترجمة من التلمود :القسم الثالث:ناشيم :النساء
956
Arabic
Muhammad Khalifa Hassan
ترجمة من التلمود :القسم الثالث:ناشيم :النساء pdf por Muhammad Khalifa Hassan

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.