هاملت

هاملت pdf

Puntos de vista:

1348

Idioma:

Arábica

Clasificación:

0

Departamento:

literatura

Número de páginas:

678

Sección:

una obra

Tamaño del archivo:

4188802 MB

calidad del libro :

Bueno

descargar un libro:

90

Notificación

Debido a la actualización del sitio, la descarga se detendrá temporalmente hasta que se complete la actualización. [email protected]

Es autor, pintor y crítico plástico, un ortodoxo siríaco palestino que luego se convirtió al Islam para casarse con Lamia al-Askari.Nació en Belén durante la era del Mandato Británico y se instaló en Irak después de la guerra de 1948. Produjo sobre 70 novelas, libros de autor y material traducido, y su obra ha sido traducida a más de doce idiomas. La palabra Jabra es de origen arameo y significa fuerza e intensidad. Nació en Belén, estudió en Jerusalén, Inglaterra y Estados Unidos, luego se trasladó a trabajar en universidades iraquíes para enseñar literatura inglesa, y allí, donde conoció de cerca a la élite culta y estableció fuertes relaciones con las figuras literarias más importantes como Al-Sayyab y Al-Bayati. Se le considera uno de los escritores árabes más prolíficos y diversos, ya que se ocupó de la novela, la poesía, la crítica, especialmente la traducción, y se desempeñó como administrador literario en instituciones editoriales. Era conocido en algunos círculos palestinos por el apodo de "Abu Sadir", que utilizó en muchos de sus artículos, ya sea en inglés o en árabe. Jabra Ibrahim Jabra murió en 1994 y fue enterrado en Bagdad. Jabra Ibrahim Jabra presentó al lector árabe los escritores occidentales más destacados y fue conocido por las escuelas y doctrinas literarias modernas. Quizás sus traducciones de Shakespeare se encuentran entre las más importantes traducciones árabes del inmortal escritor británico, así como sus traducciones para los ojos de literatura occidental, como su traslado de la novela “El ruido y la violencia” por la que el escritor estadounidense William Faulkner ganó el Premio Nobel de Literatura. No menos importante que la traducción de esta novela es la importante introducción a la misma, y ​​sin esta introducción, a los lectores árabes les resultaría muy difícil de entender. Las obras de ficción de Jabra Ibrahim Jabra pueden presentar un cuadro poderoso y sugerente para expresar la profundidad y el rostro de la tragedia de su pueblo, incluso en su manera que no ve fallas ni defectos en presentar una visión que emana de los ojos de una persona culta, sensible y consciente que es capaz de comprender verdaderamente el espíritu de su pueblo. Pero al mismo tiempo es capaz de comprender el mundo que lo rodea y comprender cómo ve la vida y los acontecimientos. En poesía no escribió mucho, pero con el surgimiento del movimiento de poesía en prosa en el mundo árabe, experimentó con el mismo entusiasmo que los jóvenes poetas. En la novela, su proyecto novelesco se distinguió por la búsqueda de un estilo de escritura moderno que trasciende las generaciones anteriores de escritura de ficción con sabor árabe. Se ocupó en particular de la personalidad palestina en la diáspora. Entre sus novelas más importantes se encuentran "El barco", "La búsqueda de Walid Masoud" y "Un mundo sin mapas" en asociación con Abd al-Rahman Munif. En la crítica, Jabra Ibrahim Jabra es considerado uno de los críticos más presentes y seguidos en el ámbito cultural árabe, no se limitó sólo a la literatura, sino que escribió sobre cine y artes plásticas, sabiendo que practicaba el dibujo como afición. En la traducción, Jabra Ibrahim Jabra sigue siendo mejor que Shakespeare, ya que conservó la estética del texto original mientras se sometía a las leyes de escritura en el idioma árabe. También tradujo muchos libros occidentales importantes sobre la historia oriental, como "La leyenda del símbolo". ” y “Antes de la Filosofía”.

Descripción del libro

هاملت pdf por Jabra Ibrahim Jabra

هملت» هي مسرحية تراجيدية، تعد أحد روائع الكلاسيكيات العالمية، وهي تجسِّدُ مأساةَ تمزُّق الروابط الأخوية من أجل الوثوب إلى العروش الملكية، وقد اعتمد شكسبير في هذه المسرحية على عنصر المفارقة التي تَجَلَّت في شخصية «هملت» بطل هذه المسرحية؛ فقد جمع فيها بين الشخص المُحِب لحبيبته «أوفيليا» وبين الشخص الثائر لدماء أبيه الذي اغتيل بسيف شقيقه «كلوديوس» والد «أوفيليا». وقد أقام شكسبير مسرحيته على دعامتين إحداهما نثريةٌ قصصية، والثانية مسرحية حوارية. أيضًا اعتمد على العنصر الرمزي وقد تجلَّى ذلك في استخدامه لشجرة الصَّفصَاف التي تسلقتها «أوفيليا»، لتعلق على أحد أغصانها تاجًا من الأزهار؛ تخليدًا لذكرى أبيها الذي قتله «هملت». وقد اختار شكسبير هذه الشجرة خصِّيصًا لدلاتها الحزينة.

Reseña del libro

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Más libros Jabra Ibrahim Jabra

عالم بلا خرائط
عالم بلا خرائط
Novelas literarias
850
Arabic
Jabra Ibrahim Jabra
عالم بلا خرائط pdf por Jabra Ibrahim Jabra
البحث عن وليد مسعود
البحث عن وليد مسعود
Novelas literarias
1317
Arabic
Jabra Ibrahim Jabra
البحث عن وليد مسعود pdf por Jabra Ibrahim Jabra
البئر الأولى
البئر الأولى
literatura
835
Arabic
Jabra Ibrahim Jabra
البئر الأولى pdf por Jabra Ibrahim Jabra
السفينة
السفينة
Novelas literarias
850
Arabic
Jabra Ibrahim Jabra
السفينة pdf por Jabra Ibrahim Jabra

Más libros una obra

هنري الخامس
هنري الخامس
1106
Arabic
William Shakespeare
هنري الخامس pdf por William Shakespeare
ترويلوس و كريسيدا
ترويلوس و كريسيدا
1173
Arabic
William Shakespeare
ترويلوس و كريسيدا pdf por William Shakespeare
الماسي الكبري
الماسي الكبري
1092
Arabic
William Shakespeare
الماسي الكبري pdf por William Shakespeare
سيدان من فيرونا
سيدان من فيرونا
916
Arabic
William Shakespeare
سيدان من فيرونا pdf por William Shakespeare

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.