دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية pdf

Auteur:

Muhammad Barada

Vues:

407

Langue:

arabe

Notation:

0

département:

Religions

Nombre de pages:

48

Section:

Islam

Taille du fichier:

1101003 MB

qualité du livre :

Bien

télécharger un livre:

49

Notification

En raison de la mise à jour du site, le téléchargement sera temporairement arrêté jusquà ce que la mise à jour soit terminée. [email protected]

Romancier et critique marocain. Muhammad Barada écrit l'histoire et le roman, ainsi que l'article littéraire et la recherche critique, et dans tous ces domaines, il a de nombreuses études et quelques livres qui ont un impact remarquable sur la scène culturelle, littéraire et critique arabe, comme son livre important sur Muhammad Mandour et son livre critique sur le roman arabe. Quelques traductions d'ouvrages littéraires, critiques et théoriques de base lui ont également été délivrées par Roland Barthes, Mikhaïl Bakhtine, Jean Pound, Le Clezio... Il a également traduit de nombreux textes de base pour d'autres dans différents domaines. Il a reçu le Prix du Livre du Maroc, dans la catégorie des études littéraires, pour son ouvrage critique « Espaces Narratifs ». Ses œuvres : Frantz Fanon ou La bataille des peuples sous-développés / Muhammad Zniber, Mouloud Maamari, et Muhammad Berrada, Casablanca, 1963. Muhammad Mandour et Théorisation de la critique arabe, Dar Al-Adab, Beyrouth, 1979, (d. 3 2, Le Caire , Dar Al-Fikr, 1986) Slakh The Skin : Stories, Beyrouth, Dar Al-Adab, Beyrouth, 1979. Le langage de l'enfance et du rêve : une lecture dans la mémoire de l'histoire marocaine, The Moroccan Company for United Publishers, Rabat, 1986. Le jeu de l'oubli : un roman Dar Al-Aman, Rabat, 1987, (T. 2, Rabat, Dar Al-Aman, 1992) La lumière échappée : un roman, Al-Bayda, Al-Fenk, 1994 , (I. 2, Rabat, Dar Al-Aman, 1987, 176 p.). Questions romanesques, questions critiques, publications associatives, blanc. Comme un été qui ne se répétera jamais, Al-Bayda, Al-Fenak, Casablanca, 1999. Roses et cendres : lettres / Conjointement, avec Mohamed Choukri, Al-Manahil, Rabat, 2000. Le roman d'une femme de l'oubli, 2002 Le roman des vies contiguës, 2009.

Description du livre

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية pdf par Muhammad Barada

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية- هو كتاب أو بحث صغير عبارة عن دراسة لترجمات القرآن إلى اللغة الإسبانية؛ فقد تطرّق بدايةً إلى رأي بعض الفقهاء في مسألة ترجمة القرآن مُرجّحا جوازها بشروط، ثم ذكر الكلمات ذات الدلالات

Critique de livre

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Plus de livres Muhammad Barada

أسئلة الرواية أسئلة النقد
أسئلة الرواية أسئلة النقد
Littérature
894
Arabic
Muhammad Barada
أسئلة الرواية أسئلة النقد pdf par Muhammad Barada
امرأة النسيان
امرأة النسيان
Romans littéraires
686
Arabic
Muhammad Barada
امرأة النسيان pdf par Muhammad Barada
بعيداً من الضوضاء قريباً من السكات
بعيداً من الضوضاء قريباً من السكات
Romans littéraires
566
Arabic
Muhammad Barada
بعيداً من الضوضاء قريباً من السكات pdf par Muhammad Barada
لعبة النسيان
لعبة النسيان
Romans littéraires
773
Arabic
Muhammad Barada
لعبة النسيان pdf par Muhammad Barada

Plus de livres Islam

اكذوبة اليسار الاسلامى
اكذوبة اليسار الاسلامى
5.0000
1530
Arabic
Mustafa Mahmoud
اكذوبة اليسار الاسلامى pdf par Mustafa Mahmoud
حقيقة البهائية
حقيقة البهائية
1381
Arabic
Mustafa Mahmoud
حقيقة البهائية pdf par Mustafa Mahmoud
الاسلام السياسي والمعركة القادمة
الاسلام السياسي والمعركة القادمة
5.0000
1597
Arabic
Mustafa Mahmoud
الاسلام السياسي والمعركة القادمة pdf par Mustafa Mahmoud
القرآن كائن حى
القرآن كائن حى
1362
Arabic
Mustafa Mahmoud
القرآن كائن حى pdf par Mustafa Mahmoud

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.