لا وقت لهديل الحمام

لا وقت لهديل الحمام pdf

Auteur:

Jawdat Galli

Vues:

624

Langue:

arabe

Notation:

0

département:

Littérature

Nombre de pages:

111

Taille du fichier:

846110 MB

qualité du livre :

Bien

télécharger un livre:

38

Notification

En raison de la mise à jour du site, le téléchargement sera temporairement arrêté jusquà ce que la mise à jour soit terminée. [email protected]

Jawdat Jali est né en 1951 à Bagdad, dans le village d'Al-Rustamiah. Il est diplômé de l'Institut des chemins de fer, a travaillé dans plusieurs gouvernorats et a pris sa retraite avec le rang de directeur technique. Il pratique le dessin à ses débuts et est nommé à l'âge de dix-huit ans pour travailler dans la revue (Majallati) en tant que peintre, mais la bureaucratie administrative l'empêche d'être nommé. Il a participé aux activités de la troupe théâtrale du Zafaraniyah Youth Center, et la troupe a remporté le deuxième prix du Festival qatari des centres de jeunesse pour une pièce écrite spécifiquement pour participer au festival. Il a écrit de la poésie très tôt et a remporté le prix d'appréciation pour son poème lors d'un concours pour la voix des masses. Il a reçu plusieurs prix de poésie lors des festivals culturels du lycée Eastern Karrada. Dans les années 70, il publie ses premières productions poétiques dans le journal Al-Thawra, ainsi que de la poésie et des articles sur la page Young Voices et une histoire pour enfants dans le journal Al-Thawra (la langue anglaise du magazine de littérature soviétique, Cursed Valley). Il était doué pour l'écriture et enclin à apprendre et à développer ses capacités linguistiques. Après avoir maîtrisé la langue anglaise, il a voulu apprendre la langue allemande par ses propres efforts et en a traduit un certain nombre d'histoires au journal Al-Thawra et plus tard à Al- journal Qadisiyah, mais la langue française a davantage attiré son attention, il a donc négligé l'allemand et a procédé à l'apprentissage du français de la même manière. qu'il passa au front ou en arrière-plan pendant la guerre Iran-Irak 1980-1988, et lire et apprendre les langues dans ces circonstances était une pratique de la vie et un défi à la mort qui rôde qui pouvait mettre fin à ses jours à tout moment. moment, et depuis lors, il en a été traduit pour les journaux Al-Thawra, Al-Qadisiyah, Al-Takahi et le magazine de la culture étrangère. De plus, il a commencé à écrire des histoires et à les publier dans des journaux irakiens, et dans les années 90, il a commencé à réduire son activité culturelle jusqu'à en être absente ou presque. Il a repris son activité après 2003, traduisant et écrivant, dans des journaux et des magazines, en accordant une attention particulière à la culture et au patrimoine populaires. Il a écrit et traduit un certain nombre d'articles pour le magazine Popular Heritage et des pages de mémoire et de patrimoine dans un certain nombre de pays irakiens. journaux, et a préparé pendant des années des suivis culturels pour le magazine New Culture.

Description du livre

لا وقت لهديل الحمام pdf par Jawdat Galli

لا وقت لهديل الحمام.. بطولة التمسك بالمبادئ في ظل سلطة باطشة الثلاثاء 31 كانون أول/ديسمبر 2019 موقع كتابات قراءة- سماح عادل رواية “لا وقت لهديل الحمام” للكاتب العراقي “جودت جالي”، إصدار دار ضفاف 2019، تحكي عن الهجمة التي تعرض لها الحزب الشيوعي العراقي في 1979، حيث انقلب عليه حزب البعث بعد توافق وانضمام الحزب الشيوعي إلى جبهة مع الحزب الحاكم، وتتناول الرواية هذه الهجمة من خلال أحد الشيوعيين المتمسكين بمبادئهم. الشخصيات.. ساري: البطل، ينتمي إلى الحزب الشيوعي، يعمل في السكة الحديد، له زوجة وطفلة، وكان يسعى لعمل مقاومة لكن الحزب رفض اقتراحه، كان ساري غير راض عن التوافق بين الحزب الشيوعي وحزب البعث وانضمام الأول الى جبهة معه. أمينة: زوجة البطل، سيدة متفتحة العقل، وجدت نفسها في خطر بسبب التهديد بالقبض على زوجها واختفائه. والشخصيات الأخرى تظهر من خلال تقاطعها مع البطل. الراوي: الراوي عليم يحكي بالأساس عن “ساري” على مدار أيام قليلة، ويحكي مشاعره وأفكاره وانفعالاته إزاء الشعور بالتهديد، وتدمير حياته الأسرية والمهنية. السرد.. بطولة التمسك بالمبادئ في ظل سلطة باطشة.. الرواية قصيرة تقع في 110 صفحة من القطع المتوسط، والسرد يدور في أيام قليلة تحكي فيها الرواية عن “ساري” الشيوعي الذي وجد نفسه مطاردا، بعد أن قرر حزب البعث الهجوم على الشيوعيين والقضاء عليهم، وقام بعدة إجراءات لمطاردة أعضاء من الحزب الشيوعي، ومحاولة الجميع الهرب من قبضة الأمن، إما بالتخفي في أماكن سرية أو بالهجرة خارج العراق، لكن “ساري” لا ينصاع لنصائح الجميع، والده، وزوجته، وأصدقائه بأن يظل في بغداد في بيت أبيه بعيدا عن قبضة الأمن، ويقرر أن يذهب إلى منزله، الذي كان يسكنه بموجب عمله في هيئة السكة الحديد، ليجمع أثاثه وأشياء تخصه هو وزوجته، ويطمئن على رفاقه رغم إلحاح زوجته بألا يفعل وأن يظل في بغداد حتى تتضح الأمور. كان يخجل من الهرب كلص ويتعامل بجرأة رغم الظروف الصعبة، فذهب إلى بيته وجمع بعض الأثاث، واستطاع أن يفلت لكنه رغم ذلك لم يقاوم حنينه وذهب إلى مقر الحزب، وحين رأى خيالا من خلال شباك لرجل في المقر دخله، فوجد “ناجي” هناك وهو أحد الرفاق الذي يتواجد بشكل دائم في الحزب، ورغم أن “ناجي” كان قد توارى حتى لا يأتي “ساري” ويدخل المقر، لكن “ساري” أصر ودخل، وعرف أن “ناجي” قد خاف على حياته وعلى أهله وأبدى تعاونا مع الأمن بأن يكون طعما، ويظل في المقر لكي يتم اصطياد أعضاء آخرين من خلاله، وقد حذره “ناجي” ونصحه بالهروب السريع، لكن “ساري” فقد احترامه ﻠــ”ناجي” وعامله باستهانة ونزل من المقر ولم يعرف مصيره بعد ذلك. النهاية حزينة وهي اختفاء “ساري” ومقتل رفيق آخر داخل المعتقل اسمه “عبد العزيز”، ومقتل آخرين واستسلام البعض خوفا من بطش السلطة. الرواية تصور “ساري” ذلك المناضل صاحب المبادئ الذي يخجل من خيانة مبادئه، أو الظهور بمظهر الخائف والمذعور من السلطة، والذي فكر في مقاومة مسلحة اتقاء لغدر السلطة الذي حدث من قبل أكثر من مرة. رجل وفي لأفكاره ومبادئه يسعى إلى جذب مزيد من الناس على أرضية هذه الأفكار، ويكره التخاذل والخيانة والتلاعب، كما يكره سعى البعض إلى تغليب مصالحهم الفردية على المصلحة العامة للكادحين. كما أشارت إلى تلك الأفكار المعادية للشيوعيين المنتشرة في أي مجتمع عموما، وفي المجتمع العراقي حين حاول “ساري” استقطاب أحد العمال المصريين الذين يعمل معهم، وحين حكى هذا العامل لصديقه الأمر أخبره صديقه أن الشيوعيين يعيشون حياتهم بحرية، ويهدون زوجاتهم للجميع، وهذه الأفكار المعادية للشيوعيين كانت ومازالت تنتشر في المجتمعات كدعاية مضادة، ووسيلة لمحاربة الشيوعية وأفكارها السامية، وسعيها لإيجاد مجتمع عادل يقوم على المساواة بين الجميع كما تطرقت الرواية إلى أحد الشخصيات ويدعى “يونس” الذي سعى للارتباط بفتاة لعوب، ظنا منه أنه سيغير شخصيتها، لكن كان رأي والد “ساري”، وهو أيضا من المنتمين حزبيا سابقا، ولكن في الحزب الديمقراطي، وكان رأيه أن حالة المجتمع الذي تحكم السلطة قبضتها عليه لن تسمح لأحد بتغيير سلبياته أو تطوير شخصيته، وأن هذا الزواج سينتهي بالفشل. الرواية على قصرها تتناول موضوع شائك ومهم، وهو الصراع النفسي الذي يدور داخل الأفراد المبدئيين، الذين يسعون إلى تغيير المجتمع إلى الأفضل، وسلوكهم الصارم والحاد والقاطع إزاء بطش السلطة التي تجبر كثير من الناس على الاستسلام لها، أو الهرب، وتختبر بقوتها هذه قوة البشر حتى أنها تجعلهم يتخلون عن مبادئهم ويبيعونها أو يقايضون عليها، في مقابل الشعور بالأمان والتخلص من مصير أسود، إما بالقتل داخل المعتقلات من التعذيب، والتشتت والضياع والفقر والتشرد، أو بالاضطرار إلى الهروب إلى بلد آخر والبدء من جديد في حياة صعبة. حيث أنه كلما زاد بطش السلطة زاد الفرز، وأصبح من يتمسك بمبادئه، رغم العواقب الوخيمة، بطلا نادر الوجود يعاني من صعوبات شديدة للاحتفاظ بمواقفه النبيلة وكرامته، وقد أصر “ساري” على أن يكون بطلا، وتحمل ما يمكن أن يحدث له، لا نعرف ما حدث له لكن يمكن استنتاجه حيث أنه قتل في المعتقل أو أعدم ودفن في أية مقبرة. الكاتب.. “جودت جالي” كاتب وقاص ومترجم عراقي، يكتب منذ السبعينيات، من مواليد 1951 في بغداد بقرية الرستمية، مارس التمثيل في فرقة مركز شباب الزعفرانية وفازت الفرقة بالجائزة الثانية في المهرجان القطري لمراكز الشباب عن مسرحية له. كتب الشعر مبكرا وحصل على جائزة في مهرجان لثانويات الكرادة الشرقية وعلى الجائزة التقديرية عن قصيدة له في مسابقة لإذاعة صوت الجماهير. فازت قصته (ثرثرة قصيرة في ليل طويل) في مسابقة إذاعة لندن لشهر نيسان 2007 وأذيعت مع تعليق من الكاتب الفلسطيني حسن حميد الذي أشاد بها. وصلت قصته (ممشى الكالبتوس) الى القائمة القصيرة وفازت بالتقديرية في مسابقة سافرة جميل حافظ 2017 ونشرت في كتاب مشترك. لقيت قصصه صدى طيبا لدى القراء والنقاد ومن الذين كتبوا عنها من النقاد الأستاذ جاسم عاصي وحللتها الدكتورة هناء غني على ضوء علم النفس. القاص جودت جالي عضو في اتحاد الأدباء والكتاب في العراق. صدر له عن دار الشؤون الثقافية كتابان ترجمةً وتحريراً عن الفرنسية.. (نصوص عن بول ريكور) 2012 و (في المنهج الأخلاقي للعمل السينمائي) 2016 . صدر له من مؤلفاته عن دار ضفاف مجموعة قصص (فك الحزن) 2017 و مقالات في السينما (جهات السينما الأربع) 2017، و(الهجاء في الشعر العراقي ومقالات أخرى في الثقافة والأدب) 2017، ومجموعة (ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر) 2018 ومجموعة قصص أجنبية من ترجمته(التودد إلى الزوجة) 2018، ومختارات اجنبية أيضا (حرب المهرجين) 2019 عن دار المأمون، هو يعكف على إعداد كتب أخرى للطبع.

Critique de livre

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Plus de livres Jawdat Galli

ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر
ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر
Histoires courtes
884
Arabic
Jawdat Galli
ما رواه العجوز حكمان عن الفتى الجميل جوهر pdf par Jawdat Galli
فك الحزن
فك الحزن
Histoires courtes
742
Arabic
Jawdat Galli
فك الحزن pdf par Jawdat Galli
الهجاء السياسي في الشعر العراقي
الهجاء السياسي في الشعر العراقي
Littérature
802
Arabic
Jawdat Galli
الهجاء السياسي في الشعر العراقي pdf par Jawdat Galli
التودد الى الزوجة
التودد الى الزوجة
Histoires courtes
764
Arabic
Jawdat Galli
التودد الى الزوجة pdf par Jawdat Galli

Plus de livres Romans littéraires

خان الخليلي
خان الخليلي
1895
Arabic
Naguib Mahfouz
خان الخليلي pdf par Naguib Mahfouz
السراب
السراب
1541
Arabic
Naguib Mahfouz
السراب pdf par Naguib Mahfouz
عصر الحب
عصر الحب
1571
Arabic
Naguib Mahfouz
عصر الحب pdf par Naguib Mahfouz
ليالي ألف ليلة
ليالي ألف ليلة
1563
Arabic
Naguib Mahfouz
ليالي ألف ليلة pdf par Naguib Mahfouz

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.