सभी साहित्य और पुस्तकें डाउनलोड करें फातिहा मुर्शिदो pdf
फातिहा मोर्चिद (जन्म 14 मार्च, 1958, बेन स्लिमैन, मोरक्को) एक मोरक्को की कवि और उपन्यासकार हैं, जो 1985 में चिकित्सा में डॉक्टरेट की धारक हैं और 1990 में बाल रोग में डिप्लोमा हैं। उन्होंने स्वास्थ्य शिक्षा कार्यक्रम की तैयारी और प्रस्तुति की निगरानी की। मोरक्कन चैनल टू कई सालों से। उन्होंने उसी चैनल पर सांस्कृतिक कार्यक्रम "दीवान" में "पोएट्री मोमेंट" सेगमेंट का भी पर्यवेक्षण किया। वह मोरक्कन राइटर्स यूनियन की सदस्य हैं। उन्होंने 2011 में कविता के लिए मोरक्को पुरस्कार जीता। उन्होंने मोरक्को के अंदर और बाहर कई सांस्कृतिक मंचों में कविता पढ़ने में भाग लिया। उनकी कुछ रचनाओं का फ्रेंच, अंग्रेजी, स्पेनिश, इतालवी, तुर्की, डेनिश, जर्मन और स्वीडिश में अनुवाद किया गया है। उनकी किताबें: - कविता: "जेस्चर": (कविता) - हाउस ऑफ कल्चर - कैसाब्लांका, 2002। दीवान "पारेक आशिक" की कविताओं का एक संग्रह कलाकार अहमद जारेड के एक कलात्मक पोर्टफोलियो के भीतर जारी किया गया था, जिसका शीर्षक समान था - द हकीम बेन्नानी एनग्रेविंग प्रोफेशनल - 2003। "पेपर लवर" (कविता) - हाउस ऑफ कल्चर - कैसाब्लांका 2003। "कम टू रेन": (कविता) - डार शरकियात - काहिरा 2006 "व्हाट ब्लैकनेस डू यू हाइड, रेनबो": (कविता) अरबी और फ्रेंच में, फ्रेंच अनुवाद अब्द अल-रहमान टंकुल द्वारा - मुर्सम प्रकाशन - रबात 2006। "पत्र और रंग" (कलात्मक पोर्टफोलियो) संयुक्त कार्य - मुरसम प्रकाशन - रबात 2006। "कागज प्रेमी" फ्यूइलेट्स पैशननेस (कविता) अरबी और फ्रेंच में दूसरा संस्करण, फ्रेंच अनुवाद द्वारा सोरया इकबाल - मिरसम प्रकाशन - रबात 2008। "सॉन्ग ऑफ़ द नाइट" (कविता) दीवानी पेपर लवर्स एंड लेट्स गो का तुर्की अनुवाद - मतिन फिट्ज़की द्वारा अनुवादित - आर्ट शॉप पब्लिकेशन - इस्तांबुल 2008 उपन्यास) - अरब सांस्कृतिक केंद्र - बेरूत 2007। "मखलाब अल-मुता" (उपन्यास) ) - अरब सांस्कृतिक केंद्र - बेरूत, 2009 "प्रेरणा": (उपन्यास) - अरब सांस्कृतिक केंद्र, बेरूत / कैसाब्लांका 2011 "छोड़ने का अधिकार": (उपन्यास) ) - अरब सांस्कृतिक केंद्र, बेरूत/कैसाब्लांका 2011