طرديات

طرديات पीडीएफ

विचारों:

881

भाषा:

अरबी

रेटिंग:

0

विभाग:

साहित्य

पृष्ठों की संख्या:

318

फ़ाइल का आकार:

4121120 MB

किताब की गुणवत्ता :

अच्छा

एक किताब डाउनलोड करें:

74

अधिसूचना

साइट अपडेट होने के कारण, अपडेट पूरा होने तक डाउनलोड अस्थायी रूप से रोक दिया जाएगापर्क करें [email protected]

अलेक्जेंड्रे डुमास: एक प्रसिद्ध फ्रांसीसी उपन्यासकार, जो उन्नीसवीं शताब्दी ईस्वी में अपने अमर नाटकों और साहसिक उपन्यासों के माध्यम से प्रसिद्ध हुआ, जिसका लगभग सौ भाषाओं में अनुवाद किया गया, और जिसमें विश्व सिनेमा को सैकड़ों सदियों तक समृद्ध सामग्री मिली। ड्यूमा डिवि डे ला पेलेटिएरा, जिसे अलेक्जेंड्रे डुमास के नाम से जाना जाता है - जिसे "ड्यूमा" या "डोमास" भी कहा जाता है - का जन्म पेरिस के उत्तर-पूर्व में एक फ्रांसीसी गांव में मिश्रित जाति के पिता के लिए हुआ था; एक महान फ्रांसीसी पिता और कैरेबियन मूल की एक दास माँ की। जब डुमास चार साल का था, उसके पिता की कैंसर से मृत्यु हो गई, जिससे परिवार गरीबी में बंधक हो गया। उसके पास पर्याप्त शिक्षा नहीं थी, लेकिन वह पढ़ने के लिए उत्सुक था और उसकी माँ की कहानियाँ, जो उसके अभियानों और उसके बारे में उसके भ्रम और भ्रम द्वारा बताई गई थीं। 1822 ई. में दीमास पेरिस चले गए, और उनके कुलीन मूल ने उन्हें शाही महल में एक स्थान पर कब्जा करने में मदद की, और इस बीच उन्होंने अपने लेख और नाटक लिखना शुरू कर दिया। उनका पहला नाटक "हेनरी III एंड हिज़ कोर्ट" 1829 में दिखाया गया था और यह एक शानदार सफलता थी, और अगले वर्ष उनके नाटक "क्रिस्टीन" ने इसी तरह की सफलता हासिल की जिससे उन्हें खुद को लेखन के लिए समर्पित करने में मदद मिली। 1840 में, उन्होंने अपना प्रसिद्ध उपन्यास "द मैन इन द आयरन मास्क" लिखा, जिसने उस समय रूसी ज़ार को नाराज कर दिया, क्योंकि यह रूस में संवेदनशील स्थितियों से निपटता था। 1839 से 1841 की अवधि में, उन्होंने "कैप्टन पॉल" शीर्षक के तहत लघु कथाओं की एक श्रृंखला में अपने नाटकों में से एक को फिर से लिखा, जो एक समाचार पत्र में प्रकाशित हुआ था। डुमास ने खुद को बहुत समृद्ध किया क्योंकि उनकी पुस्तकों ने बहुत प्रसिद्धि हासिल की, लेकिन उनकी अपव्यय ने उन्हें कई बार दिवालियेपन के कगार पर ला दिया, इतना अधिक कि वह 1851 ईस्वी में अपने लेनदारों से बेल्जियम और वहां से रूस भाग गए, जहां वे दो वर्षों तक रहे। वहाँ वर्षों, और लोगों को उसकी दूसरी भाषा में बड़ी सफलता मिली। फिर वे 1861 ई. में इटली चले गए, जहां वे तीन वर्ष तक रहे, और पेरिस लौटने के बाद उस यात्रा पर पुस्तकें प्रकाशित कीं। अलेक्जेंड्रे डुमास का 1870 में फ्रांस में निधन हो गया, जो उत्साह और रोमांच से भरी ऐतिहासिक प्रकृति की महाकाव्य कहानियों की एक अनमोल विरासत को पीछे छोड़ते हुए, जिनमें से सबसे प्रसिद्ध हैं: "द थ्री मस्किटियर्स", "ट्वेंटी इयर्स लेटर", "द क्वीन ऑफ द फोर वॉर्स", "मार्गोट एंड द फाइव वॉर्स" द मिरी ऑफ लव" ... और अन्य।

पुस्तक का विवरण

طرديات पीडीएफ अलेक्जेंड्रे डुमास

كتاب "طرديات" لأكساندر دوماس الأب، عبارة عن فصول سردية متناثرة في كتب ومذكرات، ورحلات ومقالات دوماس، ذات موضوع واحد، جمعها الناشرون لأنها تتحدث عن الصيد والطرائد. الفصل الأول من الكتاب بعنوان"شذى شباب، وخريف" يتحدث فيه دوما عن رحلاته الأولى في عالم الصيد، يسرد ذلك بشكل آسر ومدهش، وساخر، ومؤلم أيضا، كونه يتحدث عن بعض المآسي التي وقعت في رحلات صيده، أيضا فيه حديث عن المفارقة بين المدينة الصغيرة والكبيرة، يقول: "إن من أكبر متع هذه الحياة أن يولد المرء في مدينة صغيرة، يعرف سكانها جميعا، ويحتفظ له كل منزل بذكرى..أحب بعضا من تلك الأششجار، وكأنها من أصدقائي القدامى، فأنحني أمامها عند مروري، عندما أدخل المدينة الصغيرة يطلق أول شخص يلقاني صرخة، وبقدر ما أتقدم يقوم كل من يلقاني بالشيء نفسه.. في باريس وحدها يكون لنا شارع يغير اسمه ويغير شكله ويمتد أو ينحسر حسب نزوة كبار البيوت! غادر باريس لعشر سنوات، لن تستطيع من بعد معرفة شارعك ولا منزلك! أنا -الآن في مديني الصغيرة- موعودا إذن بفرح عظيم عندما ألتقي غدا بكل رفاق صيدي" الفصل الثاني "كلب صيد اسكتلندي" يتحدث فيه دوما بشكل ساخر عن حظه العاثر عندما أهداه أحد الأصدقاء كلب صيد نزق شديد التحرر. في الفصل الثالث "رحلة لصيد ظباء الجبل" حيث يتحدث عن معنى الرفقة في حضرة الخطر، عن الوفاء والتضامن، وبراعة أهل الصيد.. الفصل الرابع "رحلة لصيد الشحرور" وهو في الأصل مقال نشر في جريدة، ثم أعد للمسرح يتحدث فيه دوما عن محبة الرفقة، والتعاضد الانساني. أما الفصل الأخير الذي يتحدث فيه الكاتب عن طبخ الصيد، وبعض التعريف والأساطير والحكايات المتعلقة بالحيوانات والطيور، وأفضل طرق طهوها، وهذا الفصل عبارة عن مقتطفات من كتاب الأكساندر دوماس "المعجم المطبخي الكبير" الذي اعتنى به كثيرا قبل وفاته، هذا الكتاب صدر بعد موته بثلاث سنوات. ... ما يميز هذا الكتاب ويجعله فريدا، هو ولع صاحبه بالصيد، وهنا نجد براعته في الوصف والرصد، الأمر الآخر ولعه بالمحادثة "السواليف" وقدرته الفذة على الحشد والابتكار، وهي المتعة المصاحبة للصيد، نظرا لكثرة الأحداث الطارئة والمفاجآت، وما يصاحب ذلك من منادمة، وسخرية، وتعليقات لاذعة، وهذا كله نجده في هذا الكتاب البديع، الذي نقله لنا بالعربية المترجم والمبدع المغربي محمد بنعبود، والصادر من دار كلمة العام الماضي، في ٣١٥ صفحة من الحجم المتوسط، في طبعة فاخرة وباذخة، كعادة دار كلمة مع أعمالها البديعة.

पुस्तक समीक्षा

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

और किताबें अलेक्जेंड्रे डुमास

ضحايا العفاف
ضحايا العفاف
साहित्यिक उपन्यास
788
Arabic
अलेक्जेंड्रे डुमास
ضحايا العفاف पीडीएफ अलेक्जेंड्रे डुमास
جورج الموريسي
جورج الموريسي
साहित्यिक उपन्यास
847
Arabic
अलेक्जेंड्रे डुमास
جورج الموريسي पीडीएफ अलेक्जेंड्रे डुमास
بياض الثلج وحكايات أخرى
بياض الثلج وحكايات أخرى
छोटी कहानियाँ
869
Arabic
अलेक्जेंड्रे डुमास
بياض الثلج وحكايات أخرى पीडीएफ अलेक्जेंड्रे डुमास
كسارة البندق
كسارة البندق
साहित्यिक उपन्यास
984
Arabic
अलेक्जेंड्रे डुमास
كسارة البندق पीडीएफ अलेक्जेंड्रे डुमास

और किताबें साहित्यिक उपन्यास

خان الخليلي
خان الخليلي
1912
Arabic
नगुइब महफौज़ू
خان الخليلي पीडीएफ नगुइब महफौज़ू
السراب
السراب
1545
Arabic
नगुइब महफौज़ू
السراب पीडीएफ नगुइब महफौज़ू
عصر الحب
عصر الحب
1580
Arabic
नगुइब महफौज़ू
عصر الحب पीडीएफ नगुइब महफौज़ू
ليالي ألف ليلة
ليالي ألف ليلة
1570
Arabic
नगुइब महफौज़ू
ليالي ألف ليلة पीडीएफ नगुइब महफौज़ू

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.