اللغة العربية كائن حي

اللغة العربية كائن حي pdf

Просмотры:

822

Язык:

арабский

Рейтинг:

0

Отделение:

Языки

Количество страниц:

86

Размер файла:

5840792 MB

качество книги :

Хороший

скачать книгу:

51

Уведомление

В связи с обновлением сайта загрузка будет временно остановлена до завершения обновления. [email protected]

Георгий Зейдан родился в Бейруте 14 декабря 1861 года в бедной христианской семье из деревни Айн-Энаб в Горном Ливане. Его отец, Хабиб Зейдан, был неграмотным человеком, владевшим рестораном на площади Бурдж в Бейруте, который часто посещали знатоки литературы, языка и студенты Американского колледжа. Отец отправил его в скромную школу для обучения чтению, письму и арифметике, чтобы он мог помогать ему в управлении рестораном и контроле счетов.Затем он поступил в школу Аль-Шавам и выучил французский язык.Затем он поступил в вечернюю школу, чтобы выучить Английский, после чего он работал в ресторане своего отца, но его мать, Марьям Матар, не была этим удовлетворена и попросила отца учиться другому ремеслу, поэтому он пошел учиться делать обувь в возрасте двенадцати лет в течение двух лет. но он оставил его, потому что не хотел делать эту работу. Он начал стремиться к знаниям, знаниям и страсти к литературе, и он вступил в контакт с выпускниками Американского колледжа, представителями прессы и людьми мысли и литературы, такими как Якуб Саруф, Фарис Нимр, Ибрагим Аль-Язджи, Салим Аль-Бустани и другие, и они приглашали его на торжества в колледже. Он поступил в Сирийский протестантский колледж (Американский университет), где сдал вступительный экзамен для изучения медицины, но проучился год, где оставил изучение медицины и отправился изучать фармацию, но решил поехать в Египет, чтобы изучать медицину. поэтому он занял шесть фунтов у соседа в Бейруте. Он иммигрировал в Египет и поступил на медицинский факультет, но его финансовое положение и продолжительность учебы заставили его искать работу. Он работал в редакции газеты «Аль-Заман», владельцем которой был человек армянского происхождения, и эта газета была единственной в Каире после того, как английский колониализм прекратил печать той эпохи. Затем он работал переводчиком в британской разведке в Каире и сопровождал английскую кампанию, шедшую в Судан, чтобы спасти английского полководца «Гордона» от осады Армии Махди, что позволило ему написать первую книгу по философии арабский язык в 1886 г., а затем выпустил новое исправленное издание в 1904 г. под названием «История арабского языка». Затем он посетил Англию и вернулся в Египет, оторвавшись от писательства и журналистики. Он поселился в Каире и занимался писательством и переводом. Он руководил журналом «Аль-Муктаф» и ушел из него, проработав в нем 18 месяцев. Он преподавал арабский язык в школе Аль-Убайдия Аль-Кубра в течение двух лет, затем оставил ее и участвовал в с Нагибом Митри в создании типографии Al-Hilal, а Наджиб Митри основал независимую типографию под названием Al-Maaref Press. Георгий Зидан издавал журнал «Аль-Хиляль» в 1892 году, редактировал его сам, потом ему помогал сын Эмиль, а также такие писатели, как Ахмед Заки, Хусейн Мунис, Али Аль-Раи, поэт Салех Джавдат и другие. Георгий Зайдан внезапно скончался, когда он был среди своих книг и бумаг, 27 шаабана 1332 г. хиджры / 21 июля 1914 года. Его оплакивали такие великие поэты, как Ахмед Шауки, Хафез Ибрагим и Халил Мутран. Его романы переведены на персидский, турецкий и азербайджанский языки, однако эти романы не остались без критики по форме и содержанию. Дело также в том, что Юрджи Зайдан не прибегал к ярким периодам исламской истории и подчеркивал ее славу, а обращался к периодам, представляющим собой борьбу за власть и влияние. Он находился под влиянием западного взгляда на исламский мир.

Описание книги

اللغة العربية كائن حي pdf Джерджи Зайдан

كان جرجي زيدان على دراية واسعة بالحقل اللغوي نظريًّا وعمليًّا، فمن الناحية النظرية اهتم زيدان بالدراسات المتعلق بفلسفة اللغة وتاريخها، بالإضافة إلى دراسته لفقه اللغة المقارن، كما أنه كان على اطلاع بالنظريات اللغوية الحديثة في زمنه، أما من الناحية العملية، فقد أجاد العربية، والعبرية، والسريانية، واللاتينية، والإنجليزية، والفرنسية، الألمانية، كما كان على دراية بالإيطالية والإسبانية تمكنه من فهم ما يقرأ، وقد دفعه هذا الإلمام الكبير بالميدان اللغوي، إلى تقديم هذا الكتاب الذي يتناول فيه تاريخ اللغة العربية، وما طرأ عليها من التغيير بالتجدد أو الدثور، فبين لنا كيف تندثر ألفاظ وتراكيب وتولد أخرى، وكيف تقضي الأحوال بهذا المولد الجديد وذاك الدثور القديم. وهو يقسم المتابعة التاريخية للغة العربية في هذا الكتاب إلى عدة نقاط هي: العصر الجاهلي، والعصر الإسلامي، والألفاظ الإدارية في الدولة العربية، والألفاظ العلمية في الدولة العربية، والألفاظ العامة في الدولة العربية، والألفاظ المسيحية واليهودية، والألفاظ الدخيلة من اللغات الأعجمية كالتركية والكردية، والنهضة الحديثة التي اقتبست فيها العربية من اللغات الإفرنجية.

Обзор книги

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

Больше книг Джерджи Зайдан

علم الفراسة الحديث
علم الفراسة الحديث
психология
1032
Arabic
Джерджи Зайдан
علم الفراسة الحديث pdf Джерджи Зайдан
تاريخ الماسونية العام
تاريخ الماسونية العام
Военная политика и наука
919
Arabic
Джерджи Зайдан
تاريخ الماسونية العام pdf Джерджи Зайдан
المملوك الشارد
المملوك الشارد
Детские рассказы
762
Arabic
Джерджи Зайдан
المملوك الشارد pdf Джерджи Зайдан
عذراء قريش
عذراء قريش
Литературные романы
776
Arabic
Джерджи Зайдан
عذراء قريش pdf Джерджи Зайдан

Больше книг арабский язык

الكتاب كتاب سيبويه
الكتاب كتاب سيبويه
1244
Arabic
Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه pdf Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الثاني
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الثاني
2054
Arabic
Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الثاني pdf Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الثالث
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الثالث
2453
Arabic
Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الثالث pdf Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الرابع
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الرابع
1853
Arabic
Сибавайх
الكتاب كتاب سيبويه - الجزء الرابع pdf Сибавайх

Add Comment

Требуется авторизация

Войдите, чтобы оставить комментарий.

Войти
Комментариев пока нет.