رأيت رام الله

رأيت رام الله pdf

作者:

跳蚤病人

意见:

971

语:

阿拉伯

评分:

0

部门:

宗教

页数:

231

部分:

犹太教

文件大小:

3359430 MB

书籍质量 :

好的

下载一本书:

48

通知

由于网站正在更新,下载将暂时停止,直至更新完成 [email protected]

穆里德·巴尔古提(Mourid Barghouti),1944年7月8日出生于约旦河西岸拉马拉附近的代尔加萨纳村,巴勒斯坦诗人,就读于拉马拉中学,1963年赴埃及入读开罗大学,毕业于开罗大学。 1967 年英语语言文学系,也就是占领约旦河西岸的那一年,以色列阻止了碰巧在国外的巴勒斯坦人返回那里。关于这个主题,穆里德·巴尔古提在他的著名著作《我看到了拉马拉》中写道:“我成功获得了毕业证书,却没有找到可以挂我证书的墙。”直到在阿拉伯和欧洲流亡之间经历了 30 年的旅行之后,他才能回到他的城市拉马拉,这是他在小说中阐述的经历。他的个人生活他与已故埃及小说家拉德瓦·阿舒尔结婚,他是开罗艾因沙姆斯大学英国文学教授,他们有一个儿子,诗人和学者塔米姆·巴古提。迪万在贝鲁特出版了他的第一本关于达尔·奥达的书1972 年,题为《洪水与重构》,并于 2005 年出版了他在贝鲁特 Riad Al-Rayes House 的最新作品集,题为《Al-Layl 中部》。1997 年,阿拉伯研究与出版学院向他发行了诗集。六十年代末,他结识了已故的巴勒斯坦画家纳吉·阿里,此后他们的深厚友谊一直持续到 1987 年在伦敦被暗杀的阿里。他在伦敦附近参观了他的坟墓后写了一首诗,这首诗的标题取自纳吉的一幅画。在贝鲁特,他遇到了 1972 年被以色列人暗杀的加桑·卡纳法​​尼。穆里德以捍卫独立地位而闻名。知识分子,在文化和政治上始终与官方机构保持距离。作为奥斯陆协议的批评者,他被埃及当局监禁并于 1977 年在已故埃及总统安瓦尔·萨达特访问以色列后被驱逐出境。它已经 17 岁了。他在被“驱逐”出埃及后出版的第一本书是他最著名的著作《拉瑟夫的诗篇》(1980 年):穆里德·巴尔古蒂(Mourid Barghouti)于 2000 年获得巴勒斯坦诗歌奖。在拉马拉文化宫领奖当天,他批评了当局 巴勒斯坦权力机构(在其领导人在场的情况下)宣布并暗示了其政治选择之一,并重申了人们对他的了解坚持知识分子的关键作用和创造力的独立性。他的诗歌已被翻译成多种语言,他的散文书《我看见了拉马拉 - 达尔希拉尔》(1997)一经问世便立即获得纳吉布·马福兹文学奖,迄今已出版了6个阿拉伯文版本。它由开罗的美国大学出版社、纽约的兰登书屋和伦敦的布卢姆斯伯里出版社分三版以英文出版,并附有苏伊夫目标的翻译和爱德华·赛义德的介绍。然后它被翻译成多种语言。穆里德·巴尔古提参加了世界上大量的诗歌会议和主要的书展。他在开罗、非斯、牛津、曼彻斯特、奥斯陆、马德里等大学讲授巴勒斯坦和阿拉伯诗歌。他被选为 2015 年阿拉伯小说奖的评委会主席。Al-Barghouti 在他关于人类共同的诗歌中关心,这使得他的诗歌对他的读者产生了很大的影响,无论他的国籍是什么。他的诗没有谵妄和谵妄,这就是他在世界范围内扩大读者圈子的原因。

书的描述

رأيت رام الله pdf 跳蚤病人

"رأيت رام الله" كتاب فاز بجائزة نجيب محفوظ للإبداع الأدبي (1997) هل هي رام الله سرّ الإبداع المحقق!! أم أنها الثلاثون عاماً من الغربة أشعلت في القلب الحنين والاشتياق إلى ساكني رام الله!! أم أنه الوطن المحرم المنتظر على مشارف جسر العبور... جسر العودة ذاك الذي سكن في ذاكرة مريد البرغوثي بصرير خشبة، وبضيق مساحته وقصر طوله. هو ذاك الجسر القصير مشت عبره الذاكرة إلى ذاك الأفق الرحب المشبع برائحة الأهل والمترع بالصور القديمة الساكنة في الوجدان. مريد البرغوثي فاز بجائزة عبوره ذلك الجسر الخشبي الصغير وكأنه بتجاوزه تمكن من المثول أمام أيامه، وجعل أيامه تمثل أمامه، يلمس تفاصيل منها بلا سبب مهملاً منها تفاصيل أخرى بلا سبب، مثرثراً لنفسه عمراً كاملاً، في يوم عودته ومن حوله يحسبون أنه في صمت عبر الجسر المحرم عليه بعد ثلاثين عاماً، وفجأة انحنى ليلملم شتاته، كما يلمّ جهتي معطفه إلى بعضها في يوم من الصقيع والتلهف. أو كما يلملم تلميذ أوراقه التي بعثرها هواء الحقل وهو عائد من بعيد. وعلى مخدعه في تلك الليلة، ليلة العودة-لملم النهارات والليالي ذات الضحك، ذات الغضب، ذات الدموع، ذات العبث، وذات الشواهد الرخامية التي لا يكفيه عمر واحد لزيارتها جميعاً، من أجل تقديم الصمت والاحترام، وفي غمرة كل ذلك الروح شاحبة، والنفس ذابلة، وسؤال يقفز، ما الذي يسلب الروح ألوانها والنفس أنغامها؟!! وما الذي، غير قصف الغزاة أصاب الجسر؟. لملم مريد البرغوثي كل ذلك ليحكي في كتابه هذا رحلة عذاب فلسطين من خلال أسلوب قصصي شاعري رائع، جسد صدقه الإنساني المعذب والجميل.

书评

0

out of

5 stars

0

0

0

0

0

Book Quotes

Top rated
Latest
Quote
there are not any quotes

there are not any quotes

更多书籍 跳蚤病人

ولدت هناك ولدت هنا
ولدت هناك ولدت هنا
日记
436
Arabic
跳蚤病人
ولدت هناك ولدت هنا pdf 跳蚤病人
طال الشتات
طال الشتات
文学
443
Arabic
跳蚤病人
طال الشتات pdf 跳蚤病人

更多书籍 犹太教

التوراة
التوراة
1228
Arabic
穆斯塔法·马哈茂德
التوراة pdf 穆斯塔法·马哈茂德
ترجمة من التلمود :القسم الاول :الزروع
ترجمة من التلمود :القسم الاول :الزروع
949
Arabic
穆罕默德·哈利法·哈桑
ترجمة من التلمود :القسم الاول :الزروع pdf 穆罕默德·哈利法·哈桑
ترجمة من التلمود :القسم الثاني:الاعياد
ترجمة من التلمود :القسم الثاني:الاعياد
1150
Arabic
穆罕默德·哈利法·哈桑
ترجمة من التلمود :القسم الثاني:الاعياد pdf 穆罕默德·哈利法·哈桑
ترجمة من التلمود :القسم الثالث:ناشيم :النساء
ترجمة من التلمود :القسم الثالث:ناشيم :النساء
956
Arabic
穆罕默德·哈利法·哈桑
ترجمة من التلمود :القسم الثالث:ناشيم :النساء pdf 穆罕默德·哈利法·哈桑

Add Comment

Authentication required

You must log in to post a comment.

Log in
There are no comments yet.